マニュアルからCSRまで産業翻訳のダイナワード。38年間の信頼と実績で、きめ細やかな翻訳サービスをご提供しています
翻訳サービスに関するお問い合せ先
主力翻訳分野と実績
企業広報(PR)
プレスリリース、記者クラブへの配布資料や想定問答集、会社案内、ニュースレター、社内報、社内向けトップメッセージ、イントラネット掲示記事など、企業広報に関わるあらゆる資料の翻訳をご提供して38年間の実績がございます。
投資家向け広報(IR)
決算短信、決算説明会用資料、有価証券報告書、目論見書、株主通信、アニュアルレポート、ファクトシート、招集通知、経営構想や経営計画、内部統制資料など、企業様の活発な情報提供活動を翻訳を通じてお手伝いしています。
企業の社会的責任(CSR)
CSRレポート、サステナビリティレポート、環境報告書、コンプライアンス・マニュアル、コーポレート・ガバナンス・レポートなど、近年重要性が高まっているCSR関連文書のさまざまな翻訳を手がけています。
アパレル/ファッション
アパレル、ファッション領域の教育に使用するテキストや服飾研究書などを完全対訳し、英語版へと仕上げた実績のほか、アパレルCADシステムの操作マニュアルの多言語化など、幅広い翻訳をご提供しています。
News & Topics
詞藻の海

(2010.05.07)

第11回 ≪花衣ぬぐやまつはる紐いろいろ≫
>> 詳細はこちら

社員ブログ

(2010.03.12)

「書く」ショーバイの翻訳者だが……
>> 詳細はこちら

誤訳の泉

(2010.03.04)

第12回 和訳編:「report to」は「〜に報告する」?
>> 詳細はこちら

採用情報

(2010.01.12)

翻訳者/チェッカー募集!(和文英訳、英文和訳、多言語)
>> 詳細はこちら

翻訳サービスに関するお問い合せ先
誤訳の泉ダイナワードの品質管理スタッフがお届けするビジネス英語のお役立ち翻訳コラム
詞藻の海ダイナワードがお届けする気楽に楽しむ俳句の世界
SpeakEasy−ダイナワード社員ブログ母語も職種も異なる多彩なメンバーが語る仕事や異文化、趣味などについてのひとり言
翻訳者のためのコラム文化服装学院様の教科書の完全対訳版。ダイナワードの翻訳とDTPの品質をご覧いただけます
Dynaword−ダイナワード
株式会社 ダイナワード
〒160-0004
東京都新宿区四谷4-7
新宿ヒロセビル7F
TEL:03-3355-2411
FAX:03-3355-2412
E-mail:dw1@dynaword.co.jp

Copyright © 2010 Dynaword Incorporated―All Rights Reserved.